Перевод "run through" на русский
Произношение run through (рансру) :
ɹˈʌnθɹˈuː
рансру транскрипция – 30 результатов перевода
No crowds?
All you do is run through the pretty forest and chase a big dragon.
You just... keep chasing it. Chase me.
- Нет, мэн.
Но ты никогда не поймаешь этого дракона.
Ты просто.. продолжаешь преследовать его.
Скопировать
Run. Cops're coming
Run through the same way, hurry!
Got it
Уходим, сейчас приедет полиция.
Уходите тем же путем, которым пришли!
Я понял.
Скопировать
My what?
When you were brought in yesterday, your blood was run through a special machine.
It detected a virus in your system.
Моей чего?
Когда вас привезли вчера, ваша кровь была пропущена через специальный аппарат.
Он определил наличие вируса.
Скопировать
The rest is irrelevant. For instance:
I saw a guy run through the trees with a rifle.
But I thought, I'm here with Francois, nothing else matters.
Настолько прекрасно, что всё остальное не имеет значения.
Мне показалось, что я видел каких-то вооружённых людей за деревьями.
Я подумал: " Мне нечего бояться, ведь со мной Франсуа, остальное не важно" .
Скопировать
Trillions?
I'd love to run through that with my bare feet.
Say, Ferdie, look. Look.
- Триллионы?
Я бы хотел пробежаться босиком.
Эй, Фарди, смотри, смотри.
Скопировать
So go down there today... tell them hoppers you got working for you down there... that this shit is about to change.
Stringer gonna come down there, he gonna run through the changes.
Until this shit is straight, the Pit is dead.
Так что иди.. и скажи попрыгунчикам, что на тебя работают... что грядут перемены.
К вам туда придет Стрингер, он будет внедрять перемены.
Пока все это дерьмо не наладится, Яма будет мертва.
Скопировать
Truscott, I am getting extremely fed up with you.
I'm too old to run through the bloody jungle all night!
Just give her up now.
Ты начинаешь выводить меня из себя.
Я уже стар, чтобы бегать за тобой по джунглям!
Откажись от неё!
Скопировать
That isn't "plus bon"...
We'll run through it.
Thys: 7.
Это не то же самое, что "лучший"...
Мы это ещё разберём.
Тис - 7.
Скопировать
Congratulations on qualifying.
As always, the Loop will run through a course that consists of four stages.
- Defence...
Поздравления по квалификации.
Как всегда, Петля пролегает, по четырем отрезкам определенной дистанции.
- Защита...
Скопировать
General, can you hand me the primer cord?
Before we set the charge, we will run through our procedure.
I have earplugs for whoever wants them.
Генерал, передайте Мне запальный шнур.
Прежде чеМ установить заряд, Мы пройдеМ порядок действий.
Я припас беруши для тех, коМу они нужны.
Скопировать
I'm afraid I can't send them into him right now, but I think I know the ones he wants.
If you'll just come in here we'll run through them.
Good afternoon, Latimer Enterprises...
Боюсь, что не смогу передать их прямо сейчас, но я поняла, о каких фотографиях идет речь.
Мы сможем их просмотреть.
Добрый день, Латимер Энтерпрайзес...
Скопировать
I've worked out the disposition of the children... with Mr. Fuller's attorney.
Let's run through it once while we wait.
"The above entitled action, having been brought on by plaintiff... forjudgment of divorce"-
Я согласовал, как будут размещены дети.. с представителем мистера Фуллера.
Давайте просмотрим это, пока ждем.
"вышеперечисленные требования, заявленные истцом.. по делу о разводе"-
Скопировать
It's hot in here! Assunta, my robe!
Yes, fix yourself up a bit and we'll do a run-through with the lights.
And don't change a thing, OK?
Какая жара!
Ассунта, халат. Иди приведи себя в порядок, а затем порепетируем со светом.
- Молодец! - И для вас ничего не изменилось?
Скопировать
- Yes.
We run through the woods with "hurrah", guys are falling down beside us, but we don't stop, keep on running
in the woods you never know where they may fire from.
- Страшно.
Бежим через лес, кричим "ура", рядом ребята падают, а мы не останавливаемся, бежим.
В лесу всегда непонятно, откуда стреляют.
Скопировать
Engineering Deck now.
Run through file photos of the crewmen there.
- Check.
Инженерная палуба.
Проверьте фото служащих.
- Есть.
Скопировать
What did you do after you saw the defendant?
I run around the house tryin' to get in, but he done run through the front door just ahead of me.
But I seen who it was, all right.
Что вы сделали, после того, как увидели обвиняемого?
Я побежал вокруг дома, чтоб схватить, но он побежал в переднюю дверь прямо передо мной!
Но я видел, кто это был, точно!
Скопировать
Do you want to tell me by that...?
the rest including dividends has already been given to you as an advance, and that you have already run
That's what I want to tell you.
И этим вы хотите сказать? ..
...что остальное, включая дивиденды, вы уже получили авансом... и что вы успели все потерять на скачках.
Вот что я хочу сказать.
Скопировать
Why not?
I'd like to run through the country and feel free, like a savage animal.
What strange ideas you have.
Почему бы и нет?
Я хотела бы обойти всю страну и почувствовать свободу... Как дикие животные.
Какие у тебя странные идеи.
Скопировать
I HATE TO TAKE ADVANTAGE OF YOU IN YOUR HELPLESS CONDITION, BUT, YOU KNOW, THERE'S ONE THING
SOMETHING THAT'LL MAKE THE BLOOD RUN THROUGH YOUR VEINS AND LITTLE SHIVERS GO UP AND DOWN YOUR SPINE.
IF YOU SLEEP THROUGH WHAT I'M GOING TO DO TO YOU, YOU'RE NOT THE WOMAN I THINK YOU ARE.
Я не хочу пользоваться вашим беспомощным положением, но, знаете, есть одно безотказное средство.
Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику.
Если вы не проснётесь после того, что я собираюсь с вами сделать, я думаю, вы вообще не женщина.
Скопировать
- What did you do then?
Maybe you won't believe it, but... as soon as the first one was run through, I grabbed the spear, and
Who?
Как, вы думаете, что я тогда сделал?
Может быть, вы не поверите, но как только первый запустил копьё, я схватил копьё и прежде, чем он смог бы ...
Ах! Кто?
Скопировать
Can I see your registration certificate?
I know I didn't run through a stoplight.
Was I going too fast?
Могу я увидеть ваше регистрационное свидетельство?
Я знаю, что не проезжал на "красный".
Неужели ехал слишком быстро?
Скопировать
Now I can do all the things real boys do.
Run through fields, play catch, roll over.
Wait.
Теперь я могу заниматься тем, чем занимаются ребята.
Бегать, играть в мяч, крутиться.
Стоп.
Скопировать
Tomorrow they will retrieve your fingerprints from the gun that killed a Russian consular officer.
The following day, those prints will be run through an FBI computer, and they will come up with a name
Martin Brice, my old and good friend, who promised me we would not get in trouble and who, I might add, did not.
Утром получат твои отпечатки с пистолета... из кoторого убили русского дипломата.
На следующий день твои отпечатки появятся в компьютере ФБР... и он выдаст им имя.
Мартин Брайс... Мой старый добрый друг, который мне обещал, что нас не возьмут... и которого так и не взяли.
Скопировать
There is good blood there, Bertie.
An injection of it might fortify the jejune concoction which seems to run through the veins of the Woosters
You're not suggesting I just turn up at this place and ask to marry their Gertie?
У них благородная кровь, Берти.
Хорошо было бы впрыснуть немного этой крови в ту тощую сыворотку,.. которая, похоже, теперь течет в жилах Вустеров.
Не думаешь же ты, что я появлюсь на пороге этого Деверил Холла... и сразу попрошу руки их Герти.
Скопировать
Apparently that's what the song's about.
I now intend to give it a run-through on the piano.
is that wise, sir, so soon after a heavy meal?
Да, спасибо, Дживс.
Песня, в общем-то, об этом и по совету Барми я купил себе экземпляр.
Я хочу наиграть тебе ее на пианино. Стоит ли, сэр? Вы же только что плотно поели.
Скопировать
Selma, this wedding is spinning out of control.
I've run through eight of the ten dollars... they gave me when I left prison.
I told you I got money.
Эта свадьба выходит за рамки. Мы можем себе такое позволить?
Я потратил 8 из 10 долларов, что мне дали при выходе из тюрьмы. Остынь.
У меня есть бабки.
Скопировать
Who must I see next?
You've run through us all, I'm afraid.
We have a new governor, haven't we?
К кому я должна обратиться?
По моему вы прошли все инстанции.
У нас теперь новый губернатор?
Скопировать
Have you altered your harmonics?
We've run through the entire spectrum.
None of the frequencies are effective.
Вы пробовали изменять гармоники для компенсации?
Мы прошли полный спектр.
Ни одна частота не эффективна.
Скопировать
We're alone... alone forever.
And who's at the end of that forever tunnel I run through, up Fifth with the wallpaper of skyscrapers
I'm thinking, after all those beautiful trips, that this is one of those bad ones.
Все мы. Каждый из нас одинок.
А кто там, в конце тоннеля. По которому я бегу, вверх по пятой среди небоскребов?
Было столько приятных полетов. А этот - кошмарный.
Скопировать
Don't say anything.
I wanna run through the set.
It's nice.
Лучше вообще молчи.
Начните настраивать аппаратуру.
Я не против.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов run-through (рансру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run-through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рансру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение